|
Common Errors by
Korean Speakers of English
I¡¯ve been teaching English to
Koreans for more than seven years, so I am well acquainted with their strong
and weak points. In particular, I
know which errors in speech are most commonly made. This page sets out to inform students of
their mistakes so they can improve their speaking, writing, and comprehension skills.
1. ¡°To look for¡± versus
¡°To find¡±
I'm finding a job these days. (X)
I'm looking for a job these days. (O)
Explanation
|
When we say "look
for," it indicates a process—something that is underway. Take a
look at this dialog: As you should have realized
by now, when you say that you found something, you¡¯re talking about a completed
act. When you want to say
that you are searching for something (using the present progressive tense),
use ¡°look for,¡± not ¡°find.¡± There are, however,
occasions where ¡°find¡± is used in the present progressive tense. On these occasions, though, ¡°find¡± has
another meaning—it means the way you think or feel about a new experience you
are currently undergoing. For
example, -
Gerry¡¯s finding his
new job at the warehouse pretty taxing. (O) -
I¡¯ve been on this
diet for weeks, and I¡¯m finding I have an irrepressible urge for
carbohydrates. (O) |
2. ¡°Neighbor¡± versus ¡°Neighborhood¡±
My neighborhood is
a very kind woman. (X)
My neighbor is a
very kind woman. (O)
Explanation
|
This is a very common error,
so I thought it was necessary to discuss it here. I don¡¯t know why Koreans make this
mistake, but they do. Anyhow, the
explanation for this mistake is quite simple. A neighborhood is a place
where one lives. For example, -
My neighborhood
is safe, clean, and quiet. (O) A neighbor, on the other
hand, is a person. -
I don¡¯t trust my
new neighbors one bit. (O) Got it? I told you it was pretty simple. |
3. ¡°I thought¡±
versus ¡°I knew¡±
A: Janice looks so young, it¡¯s hard to believe she¡¯s only 35.
B: Are you serious? I knew she was about 23. (X)
B: Are you
serious? I thought she was about
23. (O)
Explanation
|
In English, if you want to show
that an idea you had previously believed to be true is actually false, you
need to use the verb ¡°think¡±—and not ¡°know.¡± In this way, the verbs ¡°think¡± and ¡°know¡±
are used differently in Korean and English. For example, -
Ouch, my jaw
still hurts! I knew I shouldn¡¯t
have tried to kiss his girlfriend. (O) -
I originally thought
she was from |
4. ¡°I¡¯m not
really sure¡± versus ¡°I don¡¯t know exactly¡±
A: Do you know which buses go downtown
from here?
B: I don¡¯t know exactly. (X) /
I don¡¯t know well. (X)
B: I¡¯m not really
sure. (O)
Explanation
|
Koreans often say ¡°I don¡¯t
know exactly.¡± Why? Because they are translating straight
from their native language into Korean.
Watch out for this one! If you just want to briefly
state that you don¡¯t have a clear idea about something, say, -
I¡¯m not really
sure. (O) or -
I¡¯m not quite
sure. (O) ¡°I don¡¯t know exactly¡±
sounds very strange in short sentences, but it is possible in longer
sentences—for example, sentences with a relative pronoun (such as that, who,
whom, whose). See this example: -
I don¡¯t know
exactly what Harry did with the money I lent him. (O) ¡°I don¡¯t know well¡± isn¡¯t
acceptable as long as the words remain in this order. However, you can improve on this
sentence by inserting a noun between ¡°know¡± and ¡°well,¡± and also by adding an
adverb: -
I don¡¯t know the
principal well. (O) -
I don¡¯t know Mr.
Rogers very well. (O) I hope by now that you know
exactly what I¡¯m trying to say! |
5. ¡°Korean¡±
versus ¡°Korean language¡±
You speak Korean language
really well! (X)
You speak Korean really
well! (O)
Explanation
|
If you¡¯re talking about
languages, most of the time your sentences will look like this: -
His Russian is
terrible. (O) -
You can speak
Spanish? Wow! (O) -
He¡¯s fluent in
English. (O) -
I wish I could
speak Hindi as well as you. (O) -
Mitch can speak five
languages: English, Korean, Japanese, Russian, and German. (O) However, it is indeed
possible to say ¡°English language,¡± ¡°Russian language,¡± etc. In this case, the usage is literary. For example, -
The English language
has its roots in French and German. (O) Enough explanation? |
© Copyright English Bloopers, Inc. 2003. All rights reserved.